Biographie

Onutė NARBUTAITE

© Arunas Baltenas

Onutė Narbutaitė (née en 1956 à Vilnius) est l'un des principaux compositeurs lituaniens. Elle apprend les bases de la composition auprès de Bronius Kutavičius et obtient son diplôme en 1979 à l'Académie lituanienne de musique et de théâtre, où elle étudie la composition sous la direction du professeur Julius Juzeliūnas. Dès sa première œuvre après la fin de ses études - le quatuor Open the Gate of Oblivion (1980) - Narbutaitė est devenue un élément distinctif du paysage musical lituanien et, lorsque la Lituanie a retrouvé son indépendance en 1991, elle a reçu ses premières commandes de festivals à l'étranger.

Les œuvres d'Onutė Narbutaitė ont été jouées lors de divers festivals et concerts en Europe, aux États-Unis, au Canada et en Corée du Sud. Elle a écrit les compositions d'une commande du festival d'Helsinki, du festival de musique du Schleswig-Holstein, de la série musica viva de la radio bavaroise, des festivals Warsaw Autumn, Klangspuren Schwaz, Velvet Curtain (Cracovie - projet Capitale européenne de la culture 2000), A-Devantgarde (Munich), Kaustinen XX Chamber Music Week, Europäisches Musikfest Münsterland, ISCM World Music Days 2008, ainsi que de l'Orchestre d'État brandebourgeois de Francfort, de l'Orchestre de chambre ostrobothnien, des Seattle Chamber Players, de la Louth Contemporary Music Society, du Kronos Quartet (projet Fifty for the Future), entre autres.

La musique de Narbutaitė a été jouée par les orchestres symphoniques national de Lituanie, de la Radio bavaroise, de la BBC, de Birmingham, de la Radio nationale polonaise, Sinfonia Varsovia, l'Orchestre philharmonique de Turku, la Sinfonietta de Bâle, le Tapiola Sinfonietta, le Sinfonietta Rīga, l'Orchestre de chambre de Munich, l'Ensemble Resonanz, Arditti Quartet, l'ensemble Neopercusión (Madrid), l'Ensemble Paul Klee (Berne), le Chameleon Arts Ensemble (Boston), l'Ensemble Eclat (Séoul), le trio Garth Knox (Paris) et bien d'autres ensembles, orchestres et solistes. Sa musique, en tant que compositrice principale, a été plus largement présentée lors de festivals et de concerts de portrait en Allemagne, en Finlande, en Pologne, au Royaume-Uni et en Autriche.

En 1997, la compositrice a reçu le prix national lituanien de la culture et de l'art pour son oratorio Centones meae urbi, qualifié par le musicologue polonais Andrzej Chłopecki de « composition historiosophique sur Vilnius et la spiritualité de cette ville ».

L'Union des compositeurs lituaniens lui a remis à plusieurs reprises les prix récompensant les meilleures œuvres de l'année dans différentes catégories : en 2004 et 2005 pour le cycle de symphonies Tres Dei Matris Symphoniae et la composition symphonique La barca, en 2008 pour l'œuvre chorale Lapides, flores, nomina et sidera, en 2018 pour la pièce pour voix et flûte Labyrinth. Pour son opéra Cornet, mis en scène en 2014 au Théâtre national d'opéra de Lituanie et la composition pour orchestre de chambre Was There a Butterfly ? Narbutaitė a été récompensée en tant que compositeur de l'année.

Onutė Narbutaitė a également reçu le prix de l'Association lituanienne des créateurs d'art (2005), la statue de Saint-Christophe décernée par la ville de Vilnius (2008), l'étoile d'or décernée par l'Association lituanienne de protection des droits d'auteur (2015), ainsi que d'autres prix.

En 2004, Melody in the Garden of Olives pour orchestre symphonique a été choisie comme numéro un dans la liste des neuf œuvres recommandées lors de la 51ème Tribune internationale des compositeurs à Paris, organisée par le Conseil international de la musique de l'UNESCO et les radio-diffuseurs des cinq continents. Lors de la 57ème Tribune internationale des compositeurs qui s'est tenue à Lisbonne en 2010, son opus symphonique krantas upė simfonija (riva fiume sinfonia / riverbank - river - symphony) a figuré dans la liste des dix meilleures compositions, de même que sa composition pour orchestre de chambre Was There a Butterfly ? lors de la 64ème édition de Rostrum à Palerme en 2017. L'Union européenne de radio-télévision a inclus son opéra Cornet dans la saison Euroradio Opéra 2014-2015.

Les compositions d'Onutė Narbutaitė figurent sur plus de 40 CD, publiés en Lituanie et à l'étranger, dont 11 CD entiers de sa musique. En 2002-2003, Finlandia Records a publié un ensemble de quatre CD d'œuvres d'Onutė Narbutaitė, qui ont reçu une large reconnaissance internationale. Parmi les enregistrements les plus populaires et les plus acclamés des œuvres de Narbutaitė figurent également le CD Naxos 2011 de Tres Dei Matris Symphoniae ainsi que le CD de musique symphonique Naxos 2017 no yesterday, no tomorrow.

Dans les années 1980 encore, Onutė Narbutaitė jouissait de la réputation de compositrice de musique de chambre subtile. Dans les années qui ont suivi l'indépendance de la Lituanie, la musique de la compositrice a subi une transformation significative. Narbutaitė tout d'abord s'est consacrée à des œuvres symphoniques et symphoniques-vocales de grande envergure. En conservant son indéniable indépendance créative, Narbutaitė a développé un langage musical expressif, caractérisé par une nature cérébrale et une pensée structurée, une instrumentation expressive et une qualité mélodique obsédante, des harmonies et des textures luxuriantes, ainsi qu'un flux musical intense. L'imagination sonore subtile de sa musique est en harmonie avec les riches références culturelles qui s'y trouvent.

Le musicologue allemand Albrecht Thiemann a noté avec justesse que « l'impact généré par les œuvres d'Onutė Narbutaitė est lié à un équilibre intérieur paradoxal peu commun : leur son est à la fois simple et complexe, personnel et universel, méditatif et analytique ».

D’après le site de Music Information Centre Lithuania (mic.lt)

Texte traduit de anglais

Oeuvre(s)

" Otro río  "

Pour orchestre de chambre

SÉLECTION 2023

20'

Otro río (Une autre rivière, 2022) a été écrit à la suite d'une commande de l'Ostrobothnian Chamber Orchestra à l'occasion de son 50ème anniversaire. Peut-être aurait-il été approprié d'exprimer mon respect et ma gratitude à l'Ostrobothnian Chamber Orchestra, avec lequel j'ai entretenu une relation créative de longue date, par un jubilé édifiant. L'attirance intuitive et la confiance en cet orchestre et en son fondateur, Juha Kangas, m'ont cependant conduit sur une autre voie, peut-être au risque de me perdre. L'image sonore frôle parfois le silence, tandis que la logique de sa formation ressemble plus à un rêve qu'à une pensée correcte. Il est très difficile de définir cette musique en lui donnant un nom. La métaphore de la « rivière », qui a une histoire riche et aux connotations profondes, est d'une certaine manière liée à un autre de mes opus - riverbank-river-symphony (2007). C'est maintenant un autre temps pour moi, un autre temps pour le monde, et another river, qui apparaît ici comme un fragment d'un vers du poème de Jorge Luis Borges Arte poética: « [...] y recordar que el tiempo es otro río, /saber que nos perdemos como el río / y que los rostros pasan como el agua. » ([...] et se souvenir que le temps est un autre fleuve, / savoir que l'on se perd comme le fleuve / et que les visages passent comme l'eau).

Selon le même auteur, la musique est une forme mystérieuse du temps. En l'écoutant, nous faisons toujours l'expérience du temps d'une manière ou d'une autre, et cette dimension est présente et active même si le compositeur ou l'auditeur n'y pense pas consciemment. En l'occurrence, je réfléchissais aux différentes formes de temps, à d'autres formes différentes, à toutes sortes de conditionnalités et de relativités, à la fragilité et à la nature illusoire des choses. J'espère avoir laissé un espace dans lequel le temps - ni coulant, ni debout, mais simplement ressenti - pourrait devenir l'une des lignes de la partition.            

Pendant que j'écris ces mots, tous ces concepts et toutes ces intentions sont déjà en train de tomber dans la préhistoire. Le temps réel du monde ne cesse de s'écouler. Il peut recentrer notre regard et changer nos perceptions. Le jour où j'ai mis la dernière main à la partition que je venais de réécrire, une guerre criminelle brutale déclenchée par des fous agressifs éclatait juste à côté. Et maintenant, même le silence sonne très différemment.

Onutė Narbutaitė, Vilnius, 10 mars 2022

Romas Kinka pour la traduction du lituanien à l’anglais

Texte traduit de l’anglais