
" Language of leaving "
For orchestra and 24 voices
Barenreiter
SÉLECTION 2014
- Nominated for : The Musical Composition Prize 2015
NOTE
"Speranze, che fate?" This piece is about a state of human being, circling around subtile forms of human dispair. It creates a tableau of a very personal orchestra language in which the sounds are not clearly to be related to their origin. Everything is in amalgamation. Everythings is in slow changes, streaming towards an infinite point of view which never will be reached.
In this piece voices are part of the "instrumentation". They behave like flutes or strings, like any other instrument which is part of the sound, just coming out for a short moment and disappearing again. Never being emphasized. Never being part of the message. They just are colour, slightly, inconspicuous, unspectacular. The voices are disposed in 12 small groups in the space. They prolonge the orchestra, they give echoes, they connect things or produce an overhanging of sound in which the identity of vocal or instrumental colour is iridescent.
“I will leave, but you, my hope, what are you doing? Will you stay or leave as well?” It is not the text which is important here. It is the state of being which is communicated in a more surrounding way. Questions in-between. Very rare words, frozen into instrumental gestures, not to be understood word by word, in a surrounding of contradiction. “Speranze, che fate?” In this piece I want to create the atmosphere of a strange, abstract desire. (…) Different sounds creating different layers moving on towards an imaginary point. Never real, always true.
(Text fragments from Francesco de Lemene (1634-1704), Partenza)
„Io parto, ma voi, „I will leave, but you,
speranze, che fate? hope, what will you do?
partite o restate? will you leave or stay?
Se negate di partire If you deny to leave
resterete col cor mio, you will stay in my heart,
[…] […]
Solo voi consolerete Only you will comfort me
[…] […]
se con me vi partirete when you leave with me
e starete con me, […] “ or stay with me, […]”
(Francesco de Lemene, Partenza, in: Poesie Italiane. Selected and translated by Margrit Richner and Umberto Giacchini, München: dtv 2006, S. 72-73. English translation by the composer.)